Aus dem Larteinischen übersetzt heißt „argumentum in circulo“ „Zirkelschluss“, Fehlschluss durch das Begründen einer These mit sich selbst
Archives
Aus dem Lateinischen übersetzt heißt „argumentum ad superbiam“ „der Schluss aus Hochmut“, Ablehnung gegnerischer Positionen aus Stolz und Überlegenheit.
Aus dem Lateinischen übersetzt heißt „argumentum ad nauseam“ „der Schluss bis zur Übelkeit, Brechreiz“, Fehlschluss, nach dem eine Aussage durch ständiges Wiederholen scheinbar richtiger wird.
Aus dem Lateinischen übersetzt heißt „argumentum e contrario“ „der Umkehrschluss“
Aus dem Lateinischen übersetzt heißt „argumentum ad ignorantiam“ „„Argument, das an das Nichtwissen appelliert“, logischer Fehlschluss, bei dem eine These für falsch erklärt wird, nur weil sie bisher nicht bewiesen…
Aus dem Lateinischen übersetzt heißt „argumentum ad absurdum“ „der Schluss aus dem Absurden her“, Schluss vom absurden Ergebnis auf die falsche Auslegung
Aus dem Lateinischen übersetzt heißt „argumentum a minori ad maius“ „der Schluss vom Kleineren auf das Größere“, von einer weitergehenden Regelung auf einen weniger Voraussetzungen erfordernden
Lateinisch, übersetzt „der Schluss vom Größeren auf das Kleinere“, Beweis einer Behauptung durch den Schluss von einer weitergehenden Regelung auf eine, welche weniger Voraussetzungen erfordert
Aus dem Lateinischen übersetzt heißt „argumentum a fortiori“ „der Schluss vom Stärkeren her“, Beweis einer Behauptung durch eine schon bewiesene stärkere Behauptung, „Erst-recht-Schluss“