Aus dem Lateinischen übersetzt heißt „Quod licet Iovi non licet bovi“ „Was Jupiter erlaubt ist, ist dem Ochsen noch lange nicht erlaubt“.
Kategorie: Latein
Quod non legitur, non creditur oder Quod non est in actis, non est in mundo
Aus dem Lateinischen übersetzt heißt „Quod non est in actis, non est in mundo“ „Was nicht in die Akten gelangt ist, ist nicht in der Welt“. Was von den Parteien…
Aus dem Lateinischen übersetzt heißt „quod non est in actis non est in mundo“ „was nicht in den Akten ist, ist nicht in der Welt“, Umschreibung der Parteimaxime, der Richter…
Aus dem Lateinisch übersetzt heißt „quid pro quo“ „Dieses für das“, sinnhafte Beschreibung von „do ut des“, Rechtsgrundsatz, wonach jemand der etwas gibt, eine angemessene Gegenleistung erwarten darf
Aus dem Lateinischen übersetzt heißt „qui tacet consentire non videtur“ „wer schweigt, der scheint nicht zuzustimmen“, allgemeiner Rechtsgrundsatz, dass Schweigen im Allgemeinen keine Willenserklärung ist
Aus dem Lateinischen übersetzt heißt „quae sit actio“ „Was ist das Klagebegehren“, Frage nach dem Streitgegenstand, im deutschen Recht geregelt in § 308 I S. 1 ZPO